Voces de Galicia

Publicado por

Por primera vez en Sorbona un coloquio internacional fue consagrado en marzo de 2011 a dos escritores gallegos contemporáneos de renombre internacional que ocupan un sitio privilegiado en su país: Manuel Rivas y Suso de Toro. Los textos que se presentan en este volumen fueron elaborados a partir de las comunicaciones de los actuales especialistas universitarios que se consagraron al estudio de estos dos eminentes representantes de las letras gallegas. y españolas. Los mismos autores nos ofrecieron su contribución después de haber participado a todas las sesiones del coloquio en las cuales intervinieron con el talento que se les conoce.
Publicado el : sábado, 01 de marzo de 2014
Lectura(s) : 14
Etiquetas :
EAN13 : 9782336341378
Número de páginas: 212
Precio del alquiler a la página : 0,0105€ (en savoir plus)
Ver más Ver menos
7 jours d'essai offerts
Ce livre et des milliers d'autres sont disponibles en abonnement pour 8,99€/mois
VOCES DE GALICIA
VOCES DE GALICIA
ManUel RivasySUso de Toro
Sadi Lakhdari (Coordinación)
Con la participación deManuel Rivas - Suso de Toro -Dolores Vilavedra - Javier Gómez-Montero - Natalie Noyaret - Catherine Puig - María García Liñeira - Isabel Castro Vázquez - Kirsty Hooper - Elina Liikanen - Christine PÉrès - Jorge Vaz - Benoît Mitaine - Antonio F. Pedrós-Gascón
INDIGO
PubliÉ avec le concours du FIR de l’UniversitÉ Paris-Sorbonne, du CRIMIC et de l’école Doctorale IV
En application des articles L. 122-10 à L. 122-12 du code de la propriÉtÉ intellectuelle, toute reproduction à usage collectif par photocopie, intÉgralement ou partiellement, du prÉsent ouvrage est interdite sans autorisation du Centre français d'exploitation du droit de copie (CFC, 20, rue des Grands-Augustins, 75006 Paris). Toute autre forme de reproduction, intÉgrale ou partielle, est Également interdite sans autorisation de l’Éditeur.
© INDIGO & CôtÉ-femmes Éditions 55 rue des Petites écuries 75010 Paris http://www.indigo-cf.com er DÉpôt lÉgal, 1 trimestre 2012 ISBN 2-35260-79-0 EAN 9782352600794
..SOMMAIRE
7 Prefacio ....................................................................................................
Manuel Rivas : El cuervo de NoÉ y los árboles de Ítaca .........................9
Suso de Toro : Geografía e historia de Suso de Toro................................15
Dolores Vilavedra: Cartografiando la narrativa gallega contemporánea: la posición de Manuel Rivas y Suso de Toro en el sistema literatio actual....................................................................................................20
Javier Gómez-Montero: El verano de 1936 en Santiago (Home sen nome de Suso de Toro) en A Coruña (Os libros arden malde Manuel Rivas.)42
Natalie Noyaret : Llantos por los náufragos de su tierra:Naufragio(Suso de Toro) yLa mano del emigrante(Manuel Rivas)............................67
Catherine Puig: DeLos comedores de patatasaLos libros arden malde Manuel Rivas : Los caminos insólitos e innovadores de una poÉtica de la frontera .......................................................................................81
María García Liñeira: ‘Os nenos do arrabaldo’: masculinidades en construcción en la obra de Manuel Rivas ...........................................96
Isabel Castro Vázquez: Rosalía de Castro y Emilia Pardo BazánEn salvaxe compaa: Un acercamiento ecofeminista a la literatura rivasiana .............................................................................................108
Kirsty Hooper:La desaparición de la nieve(2009) de Manuel Rivas: ¿hacia una poÉtica posnacional? ........................................................120
5
MANUEL RIVAS & SUSO DE TORO
Elina Liikanen: La mano del emigranteyEl álbum furtivode Manuel Rivas como memoria ejemplar ........................................................... 128
Christine PÉrès: Contar la guerra civil española y la Shoah en la literatura juvenil:Bala Perdida(1996) de Manuel Rivas .................................. 139
Jorge Vaz: De tal palo tal astilla, o la función paterna en cuestión enEl lápiz del carpinterode Manuel Rivas y enHombre sin nombrede Suso de Toro ....................................................................................... 153
Sadi Lakhdari : Eros y Tanatos enLos libros arden mal164de Manuel Rivas
Benoît Mitaine : El traumatismo nominal. Por una tipología de la antroponimia en la obra narrativa de Suso de Toro ............................ 178
Antonio F. Pedrós-Gascón: Entre Comala y Monte Louro (Suso de Toro en las letras peninsulares)................................................................... 190
6
PREFACIO
Por primera vez en Sorbona un coloquio internacional fue consagrado a dos escritores gallegos contemporáneos de renombre internacional que ocupan un sitio privilegiado en su país: Manuel Rivas y Suso de Toro. La idea proviene de un doctor de la Sorbona, Jorge Vaz, que escribió una tesis sobre la obra de Manuel Rivas y que fue uno de los organizadores del coloquio. Los textos que se presentan en este volumen fueron elaborados a partir de las comunicaciones de los actuales especialistas universitarios que se consagraron al estudio de estos dos eminentes representantes de las letras gallegas. y españolas. Los mismos autores nos ofrecieron su contribución despuÉs de haber participado a todas las sesiones del coloquio en las cuales intervinieron con el talento que se les conoce. El encuentro con novelistas contemporáneos es siempre un gran privilegio para los críticos. Este fue realmente fundamental, instaurando un intercambio continuo que permitió progresar en la comprehensión e interpretación de los textos y penetrar en los arcanos de la creación. Paradójicamente, la lengua del coloquio y de los textos es el castellano que todos compartían. Muchos estudiantes y profesores franceses comprenden el gallego, pero no lo hablan, lo que dictó esta solución. Manuel Rivas y Suso de Toro no son autores regionalistas. Su talento les permitió conseguir un reconocimiento nacional e internacional, pero escriben en gallego lo que plantea varios problemas que se discuten en los estudios siguientes. La relación de los dos escritores con su lengua y su tierra ocupa pues un sitio privilegiado en este libro. La situación particular de autores de la periferia, profundamente comprometidos en la vida regional, pero tambiÉn en la vida política nacional se evoca en muchos artículos. Su relación a la lengua y a las lenguas, a la literatura en general y su posición en las letras españolas ocupó a varios de los acadÉmicos apasionados por el estudio de su prosa y de sus versos. Se cuestionaron aspectos relacionados con la identidad gallega, y con la historia reciente, por supuesto, pero se nota tambiÉn que la emigración, la vida de los marinos, o la memoria de la guerra civil y del franquismo que tantos daños causaron en Galicia, son temas omnipresentes. Las dos obras, complejas y densas, están profundamente ancladas en la realidad y el imaginario gallegos, pero lo que se desprende de ellas, es su valor universal, resultante del ahondamiento de la psique humana y de la virtuosidad novelística o poÉtica. «Los poetas, –decía Freud en el primer
7
MANUEL RIVAS & SUSO DE TORO
capítulo de Delirio y sueños en laGradivade Jensen– son valiosísimos aliados, cuyo testimonio debe estimarse en alto grado, pues suelen conocer muchas cosas existentes entre el cielo y la tierra y que ni siquiera sospecha nuestra filosofía. En la psicología, sobre todo, se hallan muy encima de nosotros los hombres vulgares, pues beben fuentes que no hemos logrado aún hacer accesibles a la ciencia». Los mÉtodos utilizados por los autores de los artículos que se presentan a continuación son, por eso, múltiples: narratológicos, históricos, linguísticos, y tambiÉn psicoanalíticos. En todos casos la lengua, pasión predominante de los autores, es el objeto común de los estudios como fue materia para los creadores.
8
Sadi Lakhdari
EL CuERVO DE NOé y LOS àRbOLES DE ÍTACA
ManUel Rivas
La literatura existe porque existen los “cuerpos abiertos” y la trasmigración de almas. Lamento desprestigiarme de esta forma nada más empezar, pero alguien tiene que decir la verdad. Y la verdad es la que ya proclama el coro de Antígona. Que entre lo más extraño, lo más extraño es el ser humano. La literatura es la boca del extraño ser que somos. No estoy haciendo causa común con el nuevo esoterismo, que es la cursilería de lo extraño, pero no me importaría participar en experiencias como las que tuvieron Víctor Hugo o Valle Inclán en las que no sólo consiguieron comunicarse con humanos de otra Época, sino tambiÉn con cÉlebres seres de otras especies. Víctor Hugo, por ejemplo, llegó a conectar con el asno de Balaam, un animal fantástico y rebelde que tuvo la valentía de rebelarse contra la brutalidad de su amo. Es extraordinario el momento en que el asno interpela al maltratador, pero no menos extraordinaria es la aparición del ángel bíblico para defender al maltratado. Víctor Hugo tambiÉn logró hablar con la famosa paloma del arca de NoÉ, la que trajo en el pico la rama de olivo como señal del fin del diluvio universal. Lo que no nos dicen las noticias biográficas es si llegó a hablar con el cuervo. Estoy seguro de que sí. Quien escribió los poemas como Cent mille hommes, criblés d’obus et de mitraille...tuvo que conversar con ese gran beatnik de la zoología mítica. Casi todas las historias, incluida la Biblia, son protagonizadas por pares. Lo binario es el origen. La luz y las tinieblas, la vida y la muerte, lo horizontal y lo vertical. El campo de los antónimos es el espacio donde ocurre el GÉnesis y fermenta el Segundo Manifiesto Surrealista. En el GÉnesis, la paloma regresa obediente, pero el cuervo no regresa, se va a su aire. En todo cuervo hay la memoria de ese momento. Cada vez que veo a un cuervo pienso en aquel que partió de la nave de NoÉ. Es más. Pienso que es Él. Fíjense. Todos los cuervos se parecen a aquel que no volvió. ¿Se parecen o son Él mismo? ¿No es Nevermore, el cuervo que visita a Poe, el cuervo de NoÉ? Su volar es al tiempo altivo y desgarbado. Por un lado, parece que lo arrastra una espiral hacia lo desconocido, pero Él va a la manera del vagabundo de Charlot, en un desplazamiento simultáneo de casualidad
9
¡Sé el primero en escribir un comentario!

13/1000 caracteres como máximo.