Roma dixit: Citas latinas
38 pages
Español

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
38 pages
Español

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Las citas latinas nos permiten adentrarnos en nuestras raíces culturales, y nos proporcionan mensajes que sintetizan en pocas líneas la sabiduría y las claves del pensamiento de la Antigüedad. En este libro descubrirá un número considerable de citas con sus respectivas traducciones que le transmitirán todo el saber que encierran. Con un pliego final para apuntar sus favoritas y utilizarlas en todas ocasiones.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 23 juillet 2012
Nombre de lectures 0
EAN13 9788431553098
Langue Español

Informations légales : prix de location à la page 0,0096€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

Roma dixit:
citas latinas
A pesar de haber puesto el máximo cuidado en la redacción de esta obra, el autor o el editor no pueden en modo alguno responsabilizarse por las informaciones (fórmulas, recetas, técnicas, etc.) vertidas en el texto. Se aconseja, en el caso de problemas específicos a menudo únicos de cada lector en particular, que se consulte con una persona cualificada para obtener las informaciones más completas, más exactas y lo más actualizadas posible. DE VECCHI EDICIONES, S. A.


Ilustraciones y fotografías: ©Thinkstock


© De Vecchi Ediciones, S. A. 2012
Avda. Diagonal, 519-521 08029 Barcelona
Depósito legal: B. 19.394-2012
ISBN: 978-84-315-5309-8

Editorial De Vecchi, S. A. de C. V.
Nogal, 16 Col. Sta. María Ribera
06400 Delegación Cuauhtémoc
México


Reservados todos los derechos. Ni la totalidad ni parte de este libro puede reproducirse o trasmitirse por ningún procedimiento electrónico o mecánico, incluyendo fotocopia, grabación magnética o cualquier almacenamiento de información y sistema de recuperación, sin permiso escrito de DE VECCHI EDICIONES.
Introducción


Las citas latinas nos permiten adentrarnos en nuestras raíces culturales, y nos proporcionan mensajes astutos y relevantes que sintetizan en pocas líneas la sabiduría y las claves del pensamiento de la Antigüedad.
Además, con el paso de los años, siguen estando tan vigentes como el primer día, y eso es algo que se puede comprobar rápidamente al adentrarse en la lectura de este libro.
En sus páginas podrá descubrir un número considerable de citas algunas más y otras menos conocidas que le transmitirán todo el saber que encierran.
Van acompañadas siempre de la traducción española, de la fuente de procedencia y de una breve explicación en los casos en los que se necesita alguna pequeña aclaración para una mejor comprensión.
Las citas no se han obtenido sólo de autores clásicos, sino que proceden también del Antiguo y del Nuevo Testamento o de autores medievales y renacentistas.
El libro se ha estructurado de forma que pueda ser consultado fácilmente, ya que las citas están agrupadas por temas según su contenido.
En definitiva, una pequeña gran obra que sin duda le cautivará.
Adulación

M ELIORA SUNT VULNERA DILIGENTIS QUAM FRAUDULENTA ODIENTIS OSCULA .
Son mejores las heridas de un amigo que los besos fraudulentos de un enemigo.
(Proverbios, 27, 6)
Es mejor buscar relaciones francas y leales que aquellas basadas en la falsedad y el engaño.

O BSEQUIUM AMICOS , VERITAS ODIUM PARIT .
La adulación proporciona los amigos; la sinceridad, los enemigos.
(Terencio, Andria , 68)
La expresión recupera la idea de la verdad como algo que en muchas ocasiones puede ser doloroso.


Ambición

A UT CAESAR AUT NIHIL .
O César o nada.
Lema de César Borgia que se adapta muy bien a aquellos que quieren ser siempre los primeros.


Amistad

A MICITIA INTER POCULA CONTRACTA PLERUMQUE EST VITREA .
La amistad trabada entre los vasos es de vidrio.
(Proverbio medieval)
Máxima que se refiere a un dicho de Séneca sobre la fragilidad de la amistad.

A MICITIA QUAE DESINERE POTEST VERA NUNQUAM FUIT .
La amistad que puede terminar nunca fue verdadera amistad.
(San Jerónimo, Epístolas , 3, 6)
Variante sobre la eternidad de los auténticos vínculos de amistad.

A MICUS DIU QUAERITUR , VIX INVENITUR , DIFFICILE SERVATUR .
El amigo se busca durante largo tiempo, se encuentra raras veces y se conserva con dificultades.
(San Jerónimo, Epístolas , 3, 6)
Lema que expresa perfectamente la dificultad de encontrar un verdadero amigo y la de mantenerlo.

A MICUS OMNIBUS , AMICUS NEMINI .
Amigo de todos, amigo de nadie.
(Proverbio latino)
Expresión que invita a mantener una cierta distancia en las relaciones con los demás, en especial con aquellos que tratan excesivamente con todo el mundo, sin distinción.

C UM AMICITIA PARES SEMPER AUT ACCIPIAT AUT FACIAT .
La amistad o se establece entre personas semejantes o nos hace parecidos.
(Minucio Felice, Octavius , 4, 6)
Expresión que se puede citar para indicar la fuerza de la amistad, capaz de crear lazos de unión entre personas diferentes.

D ONEC ERIS FELIX MULTOS NUMERABIS AMICOS : TEMPORA SI FUERINT NUBILA , SOLUS ERIS .
Mientras seas feliz tendrás muchos amigos; si aparecen nubes te encontrarás solo.
(Ovidio, Tristia , 1, 9, 5)
Fórmula que trata de nuevo el tópico de los numerosos amigos en los periodos felices y que desaparecen en los momentos de necesidad.

Q UAE POTEST ESSE VITAE IUCUNDITAS SUBLATIS AMICITIIS ?
¿Qué alegrías puede tener la vida si le quitamos la amistad?
(Cicerón, Tusculanas , 1, 14)


Amor

A MARE ET SAPERE VIX DEO CONCEDITUR .
La divinidad concede a duras penas amar y ser sabios .
(Publilio Siro, A 22)
Se refiere al contraste entre amor y sabiduría, y a la dificultad de tenerlos a la vez.

A MES PROBATOS , NON AMATOS POST PROBES .
Ama a personas que ya hayas probado, no las pruebes después de haberlas amado .
(Cecilio Balbo, 5)
Lema que se remonta a Teofrasto, quien aconsejaba escoger cuidadosamente a la persona amada.

N EC SINE TE NEC TECUM VIVERE POSSUM .
No puedo vivir contigo ni sin ti.
(Ovidio, Amores , 3, 11, 39)
El verso es muy famoso y todavía se utiliza en la actualidad para describir los sentimientos extremos que sufre la mayoría de los amantes.

N ISI QUI IPSAE AMAVIT , AEGRE AMANTIS INGENIUM INSPICIT .
Aquel que no ha amado nunca comprende mal las cosas del amor.
(Plauto, Miles gloriosus , 639)
La expresión es aplicable a aquellas personas ariscas y solitarias que no comprenden los sentimientos de los enamorados.

O MNIA VINCIT AMOR ET NOS CEDAMOS AMORI .
Todo vence el amor y nosotros cedemos ante él.
(Virgilio, Bucólicas , 10, 69)
La fórmula está muy extendida, sobre todo en su primera parte, y destaca la fuerza del amor en cualquier ámbito.

Q UOD LICET INGRATUM EST , QUOD NON LICET ACRIUS URIT .
Lo que es lícito tiene poco sabor, lo que está prohibido tiene más gusto.
(Ovidio, Amores , 2, 19, 3)
En este verso el tema de lo lícito y de lo prohibido se refiere a la esfera amorosa.

S I VIS AMARI AMA .
Si quieres que te amen, ama.
(Séneca, Cartas , 9, 6)
Dicho atribuido por Séneca a Hecato y que expresa un concepto fundamental del amor recíproco.


Apariencia

A LIUD IN ORE ALIUD IN CORDE .
Una cosa en la boca y otra en el corazón.
(Proverbio medieval)
Expresión que indica la falsedad de una persona que jura o afirma algo, pero que piensa o actúa de forma distinta.

E X FRUCTU COGNOSCITUR ARBOR .
A partir del fruto se conoce el árbol.
(Proverbio medieval)
De la misma forma que a partir del fruto se sabe cuál es la planta, es a partir de las acciones que se comprende la índole de los hombres.

F ORMOSA FACIES MUTA COMMENDATIO EST .
Un buen aspecto es una muda recomendación.
(Publilio Siro, F 4)
Debido a que a menudo la primera impresión es la que cuenta.

H ABITUS NON FACIT MONACHUM .
El hábito no hace al monje.
(Proverbio medieval)
Se trata de uno de los proverbios más extendidos y citados en nuestra lengua para indicar que lo mejor es no fiarse de las apariencias.

H OMINES AMPLIUS OCULIS QUAM AURIBUS CREDUNT .
Los hombres creen más a los ojos que a las orejas.
(Séneca, Cartas , 6, 5)
La expresión se puede referir tanto a aquellos que no creen si no ven como a las personas que prefieren no creer nada de oídas.

R EFERT SIS BONUS AN VELIS VIDERI .
Es más importante ser bueno que parecerlo.
(Marcial, Epigramas , 8, 38, 7)


Astucia

A NNOSA VULPES HAUD CAPITUR LAQUEO .
Un viejo zorro no se deja atrapar con una trampa.
(Proverbio medieval)
El proverbio, de origen griego, se basa en la combinación de la astucia del zorro y la sabiduría de la vejez, e indica la dificultad de engañar a una persona vieja y experta.


Avaricia

A VARI NON MODO NON COPIOSI AC DIVITES , SED ETIAM INOPES AC PAUPERES .
Los avaros no sólo niegan ser ricos y opulentos, sino que afirman también ser pobres y necesitados.
(Cicerón, Paradox stoicorum , 3, 52)
Duras palabras contra los avaros con las que Cicerón concluye una invitación a contentarse con lo que se posee.

D ESUNT INOPIAE MULTA , AVARITIAE OMNIA .
Al pobre le falta mucho, al codicioso todo.
(Séneca, Cartas , 108, 9)
Expresión que critica el deseo desenfrenado de poseer.


Caridad

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents