Trapped in Iran
133 pages
English

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
133 pages
English

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Connect with Samieh Hezari on Twitter Listen to a sample from the audio book: Watch an interview with Samieh Hezari:


In 2009, Samieh Hezari made a terrible mistake. She flew from her adopted home of Ireland to her birthplace in Iran so her 14-month-old daughter, Rojha, could be introduced to the child's father. When the violent and unstable father refused to allow his daughter to leave and demanded that Samieh renew their relationship, a two-week holiday became a desperate five-year battle to get her daughter out of Iran. If Samieh could not do so before Rojha turned seven, the father could take sole custody—forever. The father's harassment and threats intensified, eventually resulting in an allegation of adultery that was punishable by stoning, but Samieh—a single mother trapped in a country she saw as restricting the freedom and future of her daughter—never gave up, gaining inspiration from other Iranian women facing similar situations. As both the trial for adultery and her daughter's seventh birthday loomed the Irish government was unable to help, leaving Samieh to attempt multiple illegal escapes in an unforgettable, epic journey to freedom. Trapped in Iran is the harrowing and emotionally gripping story of how a mother defied a man and a country to win freedom for her daughter.


Prologue
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Epilogue: One Year Later
Acknowledgments

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 22 août 2016
Nombre de lectures 0
EAN13 9780253022615
Langue English

Informations légales : prix de location à la page 0,0500€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

TRAPPED in IRAN
TRAPPED in IRAN
A MOTHER S DESPERATE JOURNEY TO FREEDOM

Samieh Hezari
with Kaylene Petersen
This book is a publication of
INDIANA UNIVERSITY PRESS
Office of Scholarly Publishing
Herman B Wells Library 350
1320 East 10th Street
Bloomington, Indiana 47405 USA
iupress.indiana.edu
2016 by Samieh Hezari and Kaylene Petersen
All rights reserved
No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. The Association of American University Presses Resolution on Permissions constitutes the only exception to this prohibition.
The paper used in this publication meets the minimum requirements of the American National Standard for Information Sciences-Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z 39.48-1992.
Manufactured in the United States of America
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Names: Hezari, Samieh, author.
Title: Trapped in Iran : a mother s desperate journey to freedom / Samieh
Hezari ; with Kaylene Petersen.
Description: Bloomington : Indiana University Press, 2016.
Identifiers: LCCN 2016000919| ISBN 9780253022486 (hbk : alk. paper) | ISBN
9780253022530 (pbk : alk. paper) |
ISBN 9780253022615 (e-book)
Subjects: LCSH : Women-Iran-Social conditions. | Custody of
children-Iran-Case studies. | Parental relocation (Child
custody)-Iran-Case studies. | Mothers and daughters-Iran-Case studies.
Classification: LCC HQ 1735.2 .H49 2016 | DDC 305.40955-dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2016000919
1 2 3 4 5 21 20 19 18 17 16
This book is dedicated to my daughters, Saba and Rojha- everything I have ever done has been for you- and to my parents .
TRAPPED in IRAN
PROLOGUE

Searing heat, unlike any I have ever known. Sweat runs down my face, soaking and pooling below. My skin burns, my throat aches for water from a bottle that has long been drained and discarded. I look down at my five-year-old daughter, Rojha, collapsed for the second time on the hard mountain face. My legs hurt, Mummy. I can t walk anymore, she whimpers.
We have to keep going, Rojha. It is not safe here, I plead, pulling her up to her feet. Iran s harsh Zagros Mountains had looked so enticing and magnificent from a distance, but close up they are covered with loose rocks and rise at a treacherous incline. As we climb, I deliberately keep Rojha to the right of me. One wrong step and we plummet to our deaths, but this desperate journey is the only way I know to get Rojha and me out of Iran. I d rather we die than go back and subject my daughter to the lifetime of oppression that awaits her there with her father. We have to get out of here. We re never going back to him .

Map of Iran. Map base Daniel Dalet, http://d-maps.com/carte.php?num_car=105846 lang=en .
ONE

Finding out that your partner wants to be with someone else is difficult. For me, at the age of thirty-four with a broken marriage behind me and now a failed two-year relationship, I struggled to cope. I was living in Dublin, where I thought my dreams had come true. In many ways, yes-Iran, where I had grown up, happy but with limited freedom after the revolution, was behind me, and I cherished the liberties of my new country. But I had grown apart from Jabbar, the husband I had left Iran with. We had filed for divorce in 2003, and the relationship I then entered into with an Irish man had also floundered. Too much Muslim for him, too little for my ex-husband. For a year I tried to pull myself together, but I found myself increasingly unable to focus on my work as a financial advisor and I had very little interest in life. I was immensely depressed, immersed in feelings of failure about who I was and where I was going. I no longer knew where I belonged: in the traditional and conservative culture my ex-husband and I had come from, or with the freer way of life I had discovered on my own in Ireland.
Lost and alone.
I didn t know where to turn, so I did what many people do in hard times-I went back to my parents. I returned to Iran. I was granted a month s leave from work and, with my six-year-old daughter, Saba, traveled to my homeland. She was excited at the prospect of a trip to see her grandparents. She had loved our last trip there and reveled in the attention my family lavished upon her.
It was so good to see my family again at our home in the city of Rasht, near the Caspian Sea in northwest Iran. I am the eldest of four children and the only girl. My brother Sina is two years younger than me, and I am seven years older than Salar. My youngest brother, Sasan, is sixteen years younger. I love him as if he were my own child. While I was growing up, my parents had worked long hours in their restaurant, and responsibility for Sasan had often fallen on my shoulders.
So many S names! It was traditional at the time of my birth for children to be named by the father, although these days it is usually a joint decision by both parents. It was also traditional for all of the children born to a couple to be given names starting with the same initial. This created great confusion for my madar-bozorg , my grandmother, because not only did she have to remember our four S names, but also one of my aunts had named her three daughters Susan, Simin, and Sepideh! We were always greatly amused watching Grandmother trying to remember the names of her grandchildren. She used to call out the wrong name or tell us stories about our earlier days and get our names mixed up, resulting in much laughter and cries of That wasn t me or I never did that!
My grandmother was a beautiful woman with a wicked sense of humor. She had the brightest blue eyes I had ever seen, and I would often gaze into them longingly, silently wishing I had inherited them. She doted on me particularly, for I was always polite and respectful. I always made time to listen to the stories she told about my grandfather, my pedar-bozorg , that my brothers and cousins dismissed as boring. I could sit for hours listening to her talk about my grandfather, watching her blink back tears as she reminisced about her lost love, who died of a heart attack when I was just five. Even as a young girl, I wanted to meet a man I could love as deeply as she loved him.
I was glad I had taken the chance to come to Iran to rejuvenate in the hometown I loved. As a child, when anyone asked me where I was from, I would always grin broadly and proclaim with great pride: I am from Rasht city! Like Iran s capital, Tehran, Rasht is considered a modern city. It is close to Russia, so it benefits from all the latest imports of electrical goods and furniture. Caviar production is a big industry in Rasht and it is exported all over the world-I never tried it, as it was only available in very upmarket restaurants and caf s.
Rasht is also the capital of the Gilan Province, known throughout Iran for many delicious types of rice and silver fish and the famous Lahijan tea. Iranians are big tea drinkers, and the tea from the town of Lahijan, which has a strong aroma and an even stronger taste, is a national favorite. There is nothing particularly remarkable about Rasht itself, with the exception of the huge Parke Shahr (City Park), but I loved it regardless and have many wonderful memories of growing up there. My school, Hefdahe Shahrivar or Foroogh High School, was one of the most reputable girls high schools in the city; year after year it achieved the highest university acceptance rate-something the school was understandably proud of.
Our family home stands right in the heart of Rasht near the food markets. When I lived there it had two big bedrooms, one belonging to my parents, where Sasan also slept, and the second shared by myself and Sina and Salar. The house had a large kitchen and a sitting room that doubled as a guest room. We knew the rules about the sitting room: do not mess it up under any circumstances, as back then people typically did not call before they visited, and my mother did not want to be embarrassed by our clutter. Over time, my father renovated our house, transforming it into three two-bedroom apartments, one of which was their modest home. My mother still took great pride in decorating. In years past, Iranian homes were furnished with Persian rugs and carpets, because people sat on the floor, but that was before my time. We did have a Persian rug in the middle of our sitting room, but that was just for decoration-we and everyone else I knew sat on a couch.
Like all the houses on our street, we had a big backyard. When we were children, my mother had been an enthusiastic gardener and our backyard was bursting with flowerpots holding geraniums, roses, and pansies. They were my mother s pride and joy. Even now I can hear her fretful warning: Stop running; you are going to break them! Later, too old and tired to be gardening, she insisted on lots of artificial flowers, which did not require any attention and were strewn lovingly throughout the apartment.
My siblings and I had often asked my dad if we could move a bit farther out of town, where it was quieter and less busy, but he had inherited our house from his mother and the street held far too many memories for him to just up and leave. Despite being seventy-seven now, my father is healthy and fit. A night owl, he was always reading, and I took after him in that regard. Many people have said that I look like my dad. We have similar-shaped faces and eyes and, like me, my dad is small in stature.
Rasht is close to the Masouleh Mountains, home of the famous Maso

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents