Larousse pages roses ocr
32 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Larousse pages roses ocr

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
32 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Informations

Publié par
Nombre de lectures 415
Langue Français
Poids de l'ouvrage 24 Mo

Extrait

LOCUTIONS LATINES ET ÉTRANGÈRES S ET TRADUCTION. APPLICATION. Ah absnrdo En géométrie, on démontre souvent par la méthode »b «bsurdo. (Par, d'après l'absurde). Ab hoc et ab hac. •:•» . . , Parler ab hoc et ab hac (De celui-ci et de celle-là;, à tort et à travers). Ab imo pecCore ou iuao pêctore, Du plus profond du cœur, avec une entière franchise. Exprimer son indignation ab imo pectore-(Du fond de la poitrine, du cœur). Ab ivato. , Ne prenez aucune résolution ab irato. — Un testament ab iraio. {Par un mouvement de colère). Ab Jove priiacipiuiu. Expression de Virgile (Eglogues, III, 60). Le berger Damœtaa {Commençons par Jupiter). déclare qu'il va commencer son chant par Jupiter, père de toutes choses. Dans l'application signifie : Commençons par le personnage le plus important, ou par la chose prineipale; à tout seigneur, tout honneur. Ab origine. , , Reprendre i ab origine. (Depuis l'origine). Ab ovffl Mot emprunté d'Horace (Art poêt. 147); allusion à Vœuf de Léda, (A partir de l'œuf). d'où était sortie Hélène. Homère aurait pu y remonter s'il avait voulu racoaterab o»o la guerre de Troie; mais Horace le loue précisément d'avoir tiré Vlliade d'un seul événement du siège, la colère d'Achille, sans remonter jusqu'à la naissance d'Hélène. Ab uno disce omnei Expression que Virgile (Enéide, II, 65) place dans la bouche d'Enée, (D'après un seul, apprenez à con­ racontant à Didon comment Sinon, lé Grec perfide, nersuada aux naître tous les autres). Troyens de faire entrer dans leurs murs le cheval de bois. Se cite à propos de quelque trait distinctif servant à caractériser une classe d'individus. Abnrbe condita Les Romains dataient" les années de la fondation de Rome ab urijo (Depuis la fondation de la ville). condita ou nrbis conditse, qui correspond à 753 av. J.-C. Ces mots se marquent souvent par les initiales fJ. C î L'an 533 II. €., c'est-à-dire l'an 5$2 de la fondation de Rome. Abustis non tollit nsura, . Maxime de l'ancien droit. Dans l'application : L'abus que L'on peut (L'abus n'enlève pas l'usage). faire d'une chose ne doit pas forcer nécessairement de s'en abstenir. Abyssos abyssum iuvocat. Expression figurée d'un psaume de David (Ps. XLI, 8), qu'on emploie (L'abîme appelle, l'abîme). pour exprimer qu'une faute en entraîne une autre. A cappella. Expression italienne usitée en musique, et qui sous-entend « style », {A chapelle). « forme ». Dans le stylé a "cappella, les voix chantent sans ac­ compagnement, ou les instruments les doublent à l'unisson ou à l'octave. Aeta. est fabula. . C'est ainsi que, dans le théâtre antique, on annonçait la fin de la représentation. Acta est fabula, dit Auguste, à son lit de mort, et ce .(La pièce est jouée). furent ses dernières paroles. La. 'farce est jouée, a dit aussi Rabelais. Ad aperturam ïibf Peu de personnes sont capables d'expliquer les auteurs anciens ad Rpertnram liltri. (A livre ouvert). LOCUTIONS LATINES ET ÉTRANGÈRES Aslmïgsssia per angusîa. . . . Mot de passe des conjurés au quatrième acte d'Semani, de V. Hugo. On n'arrive au triomphe qu'en surmontant maintes difficultés. (A des résultats augustes par dés voies étroites). Travailler ad gïorîam (travailler pour la gloire, et ironiquement Ad gloriam. . . •pour rien). (Pour la gloire). L'avocat, ne trouvant pas de loi qui pût faire triompher sa cause, en Ad hoc* • ; , : forgea une ad hoc. — Pour traiter cette affaire délicate, Je vous enverrai (A cela; pour cela). un homme ad boe, spécial, connaissant bien la matière dont il s'agit. Au feoïïsiisero. Ne,s'emploie que dans" cette expression : argument ad bomiuem. argument par lequel on confond un adversaire en lui opposant ses (A l'homme). propres paroles ou ses propres, actes. Aé honore». , •' . . .. . - S'emploie en "parlant d'un titre purement, honorifique, sans rétribu­ tion : Dés fonctions ad honorer. {Pour l'honneur; gratuitement). Adhuc sub jtidiee lis est. . Hémistiche d'Horace (Art poétique, 78) examinant la question con­ troversée de l'origine du rythme élégiaque. On emploie cette locution (Le procès est encore devant le pour dire que la question n'est pas résolue, que l'accord n'est pas en­juge). --. core fait. Jouer un passage d'un morceau de musique ad libitum, c'est le Au IsfetïMsm,. , , , - .- jouer dans le-mouvement que l'on veut. (Au choix; à volonté). Périphrase pour dire.: à Borne, vers le saint-siège. On dit, par abré­AA lîmïna apostolorum. viation i Faire.ua pèlerinage ad limina. {Au seuil desapôtres). Au latent. . , . Formule de procédure : La mission donnée aux agréés de commerce constitue un mandai ad lâtera», c'est-à-dire limité au seul procès en (Pour un procès). cause. -.--"•_ , On doit citer un auteur ad lifterais. Aà ïs itérant - (A la lettre). AU majores* Deigloriam. -, -, Devise de l'ordre des jésuites. Les initiales A. M. L\ G. servent (Pour la plus grande gloire de d'épigraphe à la plupart des. livres émanés de cette compagnie. Dieu). Au oâieutatiouem. Pour la montre : Faire quelque chose ad ostentatïonem. (Par ostentation). Ad patt-es, ........ Aller ad patres, mourir ^envoyer ad patres, tuer. — Le lion furieux envoya l'ours ad patres. S'emploie toujours familièrement. (Vers les ancêtres). Au perpétuant s*eî memariam. .Formule qui s'inscrivait en tête de certaines bulles contenant la solu­ tion de difficultés soumises au, saint-siège. On la trouve aussi sur les (Pour perpétuer le souvenir de la monuments Cûmmêmoratifs, les médailles, etc. chose): ' _; - Ad peférêndnni. - . _. ^ . . , Formule de-chancellerie ; Accepter une proposition ad référendum; (Sous condition d'en référer). Précisément : Ré'pondre ad rem. Adrem, . " \ . . ... . . • (A la chose). . Allusion à la coutume qu'avaient les statuaires anciens de passer, Ad iiuguem ........ l'ongle sur leur travail pour vérifier son. dernier p"oli. Cette expression (A V'àngle).. se trouve dans Horace (Satires, I, 5, 32). Les vers de Racine soiii ad onguem, c'est-à-dire du dernier, fini. On dit aussi : Savoir une chose ad unguem, très bien. Ils y passèrent tous ad Jtinuna.. Ad mram. ....... (Jusqu'à un seul; jusqu'au der­ nier). Célébrer, un anniversaire ad uinm< Ad fisum. .',„_._.. {Selon l'usage, la.coutume). .Nom donné aux excellentes, éditions des classiques latins entreprises Ad nsum Relpbfni, ,•--*•-.-.". pour le Dauphin, Sis de Louis XiV, dont on avait retranché quelques (A l'usage du Dauphin), passages trop crus. On emploie ironiquement cette formule à propos de publications expurgées"ou arrangées pour les besoins de la cause. Se dit des droits de douane établis sur les objets importés^ en pro­Ad vaioxezn. ......... portion de la valeur de ces objets. (Selon la valeur). Pour jamais, pour toujours. Ad vîtam eeteramm. . (Pour la me
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents