Reparos al Diccionario de chilenismos del Señor Don Zorobabel Rodriguez
200 pages
Español

Reparos al Diccionario de chilenismos del Señor Don Zorobabel Rodriguez

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
200 pages
Español
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

kRj^^-./REPAROSALdoxr)p:L s?:Ñ0RZOROBABEL RODRÍGUEZPORFIDELIS P. DEL SOLAR." I cuando aii^uDoa no íi^tiendan cítos términosimporta x-oco, qvie el u¿o lod irá infrc iuciendó conel ticinpo, que coa í*ci;ic^.l se entiendan; i esto es«nriquocer la lengua, sobre qukn tiene ptder el wA-iro i el uso."SS.-.Quijotc, Farle 11. CuiCFKVAX'I—"M,'^M-^i^'BÍPRENTA DE FEDERICO SCHREBLER.Caíle del Estado, 58.PCso^,11.A MIS AMIGOSBenjamín Vicuña Solar i ConchaJVLanuelI A LAPROVINCIA OE COQUIMBO.A tí, Benjamín, te corresponde este opúsculo por nuestraamistad de veinte años nunca desmentida; porque nuestrasideas inclinaciones no han discrepado en un ápice; porqueeademas de los lazos que nos unen por la sangre, somoshermanos de corazón desde la infancia; porque mi afición alestudio fomentado; selecta biblioteca,túme la has porque tutu estimulo i colaboración me han sido de grande utilidadpara mi trabajo, haciéndome también vencer mis justas va-cilaciones luz esta obra, elaboradapara dar a concebida ien la Serena, pues me conoces cuan enemigo he sido siemprede ostentar mi nombre ante el público. 1 por último, debodedicar bellaigualmente mi libro al bardo que canta a laSerena.También a \\, Manuel, te corresponde la dedicatoria pornuestra amistad de reciente(ranea, leal i sólida, aunqueVIqtie no será poi' cieruj uu oUí^u'icaílu jKa.i <|U(j ^('éidata, lopermanente i ella sabrá robustecerse de dia en dia; tuporabnegación e induljencia para descuidar ...

Informations

Publié par
Nombre de lectures 42
Langue Español
Poids de l'ouvrage 12 Mo

Extrait

k Rj^^- ./ REPAROS AL doxr)p:L s?:Ñ0R ZOROBABEL RODRÍGUEZ POR FIDELIS P. DEL SOLAR. " I cuando aii^uDoa no íi^tiendan cítos términos importa x-oco, qvie el u¿o lod irá infrc iuciendó con el ticinpo, que coa í*ci;ic^.l se entiendan; i esto es «nriquocer la lengua, sobre qukn tiene ptder el wA- iro i el uso." SS.-.Quijotc, Farle 11. CuiCFKVAX'I —"M,'^M-^i^' BÍPRENTA DE FEDERICO SCHREBLER. Caíle del Estado, 58. PC so ^ ,11. A MIS AMIGOS Benjamín Vicuña Solar i ConchaJVLanuel I A LA PROVINCIA OE COQUIMBO. A tí, Benjamín, te corresponde este opúsculo por nuestra amistad de veinte años nunca desmentida; porque nuestras ideas inclinaciones no han discrepado en un ápice; porquee ademas de los lazos que nos unen por la sangre, somos hermanos de corazón desde la infancia; porque mi afición al estudio fomentado; selecta biblioteca,túme la has porque tu tu estimulo i colaboración me han sido de grande utilidad para mi trabajo, haciéndome también vencer mis justas va- cilaciones luz esta obra, elaboradapara dar a concebida i en la Serena, pues me conoces cuan enemigo he sido siempre de ostentar mi nombre ante el público. 1 por último, debo dedicar bellaigualmente mi libro al bardo que canta a la Serena. También a \\, Manuel, te corresponde la dedicatoria por nuestra amistad de reciente(ranea, leal i sólida, aunque VI qtie no será poi' cieruj uu oUí^u'icaílu jKa.i <|U(j ^('éidata, lo permanente i ella sabrá robustecerse de dia en dia; tupor abnegación e induljencia para descuidar tus multiplicadas oyéndome leer duranteocupaciones literarias horas enteras dias mis apuntes para esta obrita, en la mei muchos que has ayudado cqn tu buen criterio, esperiencia i capacidad; a la que has contribuido con el tesoro de las obras clásicas que has puesto jenerosamente a mi disposición.que posees i Aparte de todos estos motivos debo dedicársela al infatigable periodista, escritor de costumbres, dramaturgo i cronista de poética capital de la provincia de mi nacimiento, cunaesta mis padres, hermanos, de mí esposa i de vosotros mismos;de provincia privilejiada de Dios por su suelo feraz i hermoso, plata oro; privilejiada lapor sus Teneros de cobre, i por in- despejada i amabilidad pro\'erbial de sus hijos, latelijencia belleza, virtud i cumplida educación de sus hijas, dechado - de esposas, de madres i de señoras de su casa. este trabajo,- amigos mios, i tú tambiénRecibid, pues, por tantos títulos querida, la gratitud eterna i laCoquimbo, afección sin límites de uno de tus hijos. FiDEiJS P. DEL Solar. Serena, Agosto 21 de 1875, que' recomondaiido la conserva-'*No so crea castellano sea mi ánimo tachar deción del de losvicioso i espúreo todo lo que es peculiar locuciones castizas que en laamericanos. Hai pasan hoi por anticuadas i que sub-Península sisten tradicionalmente en ílispano-América: práctica¿por qué proscribirlas? Si según la es mas anaiójica lajeneral de los americanos de algún verbo, ¿por qué razón he-conjugación mos de preferir la que caprichosamente haja castellanasprevalecido en Castilla? Si de raices vocablos nuevos, según los pro-hemos formado cederes ordinarios de derivación, que el caste- sirvellano reconoce i de que se ha servido i se caudal, ¿quécontinuamente para aumentar su nos avergoncemos demotivos hai para que usarlos? Chile i Venezuela tienen tanto dere- que se to-cho como Aragón i Andalucía para cuando lasleren sus accidéntalas diverjencias, co.^tumbrs uniforme i auténtica depatrocina la jente educada. En ella se peca mucho menosla lenguaje quecontra la pureza i corrección del de que no dejaneñ las locuciones afrancesadas, salpicadas hoi dia aun las obras masde estar estimadas do los escritores penhisulares.» (Andrés Bello. Gramática castella>ia... p7'ólogo.) señorLa aparición del Diccionario de chilenismos del don la atención con justo-Zorobabel Rodríguez, ha llamado motivo, pues es una obr?. para conocei* las numero*útilísima VIII sas voces i locuciones que empleamos en Chile, desconocidas la Península,en que no aparecen en los diccionarios de la lengua castellana, ya sea en absoluto, ya en un sentido que nosotros solamente les damos. Ardua tarea es la que ha em- prendido el lar-señor Rodriguez; obra do mucha paciencia i gos estudios. ¡Cuántos respetables autores no ha tenido que consultar! años no habrá dedicado a tan ingrata labor! Pues decir que labien; nos atrevemos a obra del se- ñor Rodriguez es prematura i que no debia haberla dado a luz aun hasta haber correjido muchas proposiciones erróneas saltanque a la vista, errores ortográficos indisculpables, omisiones notables uso frecuente. El qne^de chilenismos de hojee con un poco de atención el libro del señor Rodriguez, no dejará de notar, por ejemplo, que en la pajina 216 hace un chilenismo asegura en Ma-de ferrocayril urhano i que drid llaman tranvías i que esta voz aparece en el dicciona- rio de la Academia. Mucho dudamos que la senecta corpora- ción, queque todavia no da albergue en su capelino a hotel^ tiene ya carta franca en todos los paises que ha-por el uso blan castellano, haya dado pasaporte al anglicismo bárbara- mente traducido tranvía (tramway), que no es mas que nues- tro ferrocarril peor formado.urbano pésimamente empleado i ¿Por qué no corrijió el señor Rodriguez el uso quetambién hacemos de riel por la barra de hierro sobre la cual ruedan los la palabratrenes de los ferrocarriles, sustituyéndola por inglesa tan en sin que por eso dejenrail, uso en España i los modernos castellanos de decir un solemne desatino pros- cribiendo la castiza riel, a la cual nuestros diccionarios solo dan una «una barrapeque-acepción mezquina e incompleta; ña de oro o plata en bruto.» ¿Por qué pequeña i no grande? cual-¿Por qué solo puede ser de oro, plata o cobre i no de quier labrada?otro metal? ¿I por no ha de ser tambiénq^^ Pero nó: rail pareció mas sonoro a los hijos bastardos de Cervantes imas al gusto moderno por ser de otro idioma. Don Andrés encabezamos estosBello, en la cita con que Reparos, nos dice con que «Chile i Venezuelagran verdad que setienen tanto derecho como Aragón i Andalucía para las patrocinatoleren sus accidentales diverjencias cuando la costumbre uniforme auténtica de la jente educada.»i para co-I en los ejemplos que nos ocupan tenemos derecho vocables vitu-rrejir a nuestros padres de la Península los
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents