Bibliografía de la lengua valenciana : o sea catálogo razonado por orden alfabético de autores de los libros, folletos, obras dramáticas, periódicos, coloquios, coplas, chistes, discursos, romances, alocuciones, cantares, gozes, etc., que escritos en lengua valenciana y bilingüe, han visto la luz pública desde el establecimiento de la imprenta en España hasta nuestros días
Op. cO BOOK LA RIBELIES roMIN 15 Í6 n354B v 3 c > BIBUOGRAriA OE LENGUA VAIFNCIANA 1 3 T1S3 DOOSbbST ñ bibliografía LENGUA VALENCIANA _= PATRONATO DE LA BIBLIOTECA NACIONAL =- _ .V BIBLIOGRAFÍA DE LA ill '\^ . LENGUA VALENCIANA o SEA CATÁLOGO RAZONADO POR ORDEN ALFABÉTICO DE AUTORES, DE LOS LIBROS, FOLLETOS, OBRAS DRAMÁTICAS, PERIÓDICOS, COLOQUIOS, COPLAS, CHISTES, DISCURSOS, ROMANCES, ALOCUCIONES, CANTARES, GOZOS, ETC., QUE ESCRITOS EN LENGUA VALENCIANA Y BILINGÜE, HAN VISTO LA LUZ PÚBLICA DESDE EL ESTABLECIMIENTO DE LA IMPRENTA EN ESPAÑA HASTA NUESTROS DÍAS POR JOSÉ RIBELLES COMIN OBRA PREMIADA EN EL CONCURSO PÚBLICO CELEBRADO POR LA BIBLIOTECA NACIONAL EN I905 E IMPRESA A EXPENSAS DEL ESTADO TOMO III MADKIU TIPOGRAFÍA DE LA "REVISTA DE ARCHIVOS" Olózaga, núm. I 1943 ai A Aguilar (Marcelo). I.^ Dialogo entre un morisco, un mal aja el que mentires ha forjat y ben aja el que diu la veritat. Maria es llum de la vida. castellano, un portugués, un valencia- Morisco. Maria estar celestial. Portugués. Maria e bein de mai. Castellano. IMaria fué concebida. Todos. Sin pecado original. no y un medianero, por Alarcelo Aguilar a la devoción. [1 149. Se publicó en de Lihory, tip. las iwgs. 12-15 del Diccio- Principia Morisco. Castell.\n"0. : nario biográfico y crítico por don José Ruií (Valencia, Cantiolias a Maria ...