7 jours d'essai offerts
Cet ouvrage et des milliers d'autres sont disponibles en abonnement pour 8,99€/mois

Compartir esta publicación

UUUUNNNNIIIIVVVVEEEERRRRSSSSIIIIDDDDAAAADDDD DDDDEEEE SSSSAAAALLLLAAAAMMMMAAAANNNNCCCCAAAA

Facultad de Filología

Departamento de Lengua Española




ANÁLISIS DE ERRORES. ESTUDIO DE LAS ESTRUCTURAS
VERBALES Y DISCURSIVAS EN EL APRENDIZAJE DEL ESPAÑOL –
LE POR PARTE DE ALUMNOS BRASILEÑOS
(PRODUCCIÓN ESCRITA)


PEDRO ADRIÃO DA SILVA JÚNIOR




SSAALLAAMMAANNCCAA,, 22001100 SSAALLAAMMAANNCCAA,, 22001100

UUUUNNNNIIIIVVVVEEEERRRRSSSSIIIIDDDDAAAADDDD DDDDEEEE SSSSAAAALLLLAAAAMMMMAAAANNNNCCCCAAAA

Facultad de Filología

Departamento de Lengua Española




ANÁLISIS DE ERRORES. ESTUDIO DE LAS ESTRUCTURAS
VERBALES Y DISCURSIVAS EN EL APRENDIZAJE DEL ESPAÑOL –
LE POR PARTE DE ALUMNOS BRASILEÑOS
(PRODUCCIÓN ESCRITA)

Tesis doctoral dirigida por el Profesor Dr. Emilio Prieto de los Mozos

Vº Bº
F/

PEDRO ADRIÃO DA SILVA JÚNIOR
SSSSAAAALLLLAAAAMMMMAAAANNNNCCCCAAAA,,,, 2222000011110000
















A mi familia























AGRADECIMIENTOS










AGRADECIMIENTOS


Agradezco, especialmente, al Profesor Doctor Emilio Prieto de los Mozos,
director de mi tesis doctoral, por su incansable dedicación, su atención, su motivación y
sus sugerencias.
A la Profesora Doctora Noemí Domínguez García por su atención, sugerencias y
apoyo.
A la Profesora Doctora Carmen Fernández Juncal por facilitarme material
bibliográfico.
A la Profesora Doctora Maria Auxiliadora Gonçalves da Silva por sus críticas y
sugerencias.
Al Profesor Julio Borrego Nieto por sus precisas aclaraciones e informaciones.
Al Profesor Luís Alberto de Lima por acompañarme en toda mi trayectoria y por
su preciosa amistad.
Al cuerpo administrativo de la Universidad de Salamanca por su atención.
A la Universidade do Estado do Rio Grande do Norte que me brindó esta
oportunidad, concediéndome una beca para realizar estos estudios.

AGRADECIMIENTOS

Al cuerpo docente de la facultad de Letras y Artes de la UERN, en especial al
profesor Doctor Raimundo Leontino Leite Gondim Filho.
Al profesor Doctor João Bosco Figueiredo Gomes por sus sugerencias.
A toda mi familia, especialmente a mi madre que siempre me apoyó en mis
decisiones y que su existencia me motiva cada día para seguir adelante, enfrentando los
retos que encuentro en la vida.
A mis hermanos por su cariño, en especial a Rita de Cássia por su ayuda,
dedicación y amistad.
A Yordanys González Luque, amigo desde que llegué a España, por su ayuda, su
amistad, compañerismo, paciencia y atención que me acompañaron durante todo el
trabajo y que fueron fundamentales para la realización de esta investigación.
A Yeter Caraballo Pérez por su ayuda en la maquetación de esta tesis.
A Dunia LLanes Padrón por su ayuda y amistad.
A todos los alumnos de la Universidade do Estado do Rio Grande do Norte por
su colaboración en el corpus de este trabajo.
A todos mis amigos brasileños que desde el otro lado del Atlántico me han
motivado y apoyado.
A las amistades que he entablado en España.


ÍNDICES








ÍÍÍÍNNNNDDDDIIIICCCCEEEE
INTRODUCCIÓN.................................................................................................................. 1
0.1. Auge y prestigio de la lengua española en Brasil ................................................ 1
0.2. Inclusión de la lengua española en el currículo escolar brasileño ..................... 5
0.3. Fundamentación del trabajo ................................................................................ 6
0.4. Objetivos de la investigación ............................................................................... 8
0.5. Estructura del trabajo ........................................................................................... 9
CAPÍTULO I .................................................................................................................. 14
LA LINGÜÍSTICA CONTRASTIVA (LC) Y EL MODELO DE ANÁLISIS CONTRASTIVO (AC) ..... 14
1.1. LA LINGÜÍSTICA CONTRASTIVA.............................................................................. 14
1.1.1. La actualidad de la LC ................................................................................. 17
1.2. MODELO DE ANÁLISIS CONTRASTIVO (AC)............................................................ 18
1.2.1. Morfología del análisis contrastivo............................................................. 20
1.2.2. Transferencia versus interferencia ............................................................. 25
1.2.2.1. La interferencia interlingüística e intralingüística ............................. 28
1.2.3. El declive y las críticas al análisis contrastivo............................................ 29
1.2.3.1. Oposición a las críticas del AC............................................................. 34
1.2.4. El resurgir del AC ........................................................................................ 35
1.2.5. La actualidad del AC.................................................................................... 35
1.2.5.1. La actualidad del AC en España........................................................... 37
CAPÍTULO II................................................................................................................. 40
MODELO DE ANÁLISIS DE ERRORES (AE) .......................................................................... 40
2.1. ORIGEN Y CARACTERÍSTICAS DEL AE .................................................................... 40
2.2. IMPORTANCIA DEL ERROR..................................................................................... 42
2.3. MORFOLOGÍA DEL ANÁLISIS DE ERRORES............................................................... 44


2.4. CRITERIOS DE ANÁLISIS DE ERRORES Y TAXONOMÍAS............................................. 46
2.4.1. Las taxonomías............................................................................................. 56
2.5. RECONOCIENDO EL ERROR .................................................................................... 58
2.5.1. El error y sus conceptos............................................................................... 60
2.5.2. Otros conceptos de error............................................................................. 61
2.5.3. ¿Por qué ocurren los errores?...................................................................... 62
2.5.4. Los errores y sus distintas etapas ................................................................ 63
2.5.5. La corrección de los errores ........................................................................ 65
2.6. LOS ESTUDIOS EMPÍRICOS EN ANÁLISIS DE ERRORES............................................... 68
2.6.1. Los estudios de corte gramatical ................................................................. 69
2.6.2. Los estudios de corte comunicativo............................................................ 69
2.6.3. Los estudios en análisis de errores en la actualidad................................... 70
2.7. CRÍTICAS AL ANÁLISIS DE ERRORES........................................................................ 73
2.7.1. Oposición a las críticas del AE.................................................................... 74
2.8. LA CONFRONTACIÓN ENTRE EL AC Y EL AE .......................................................... 74
CAPÍTULO III ............................................................................................................... 76
MODELO DE INTERLENGUA (IL).............................................................................. 76
3.1. CONOCIENDO LA INTERLENGUA ............................................................................ 76
3.2. DEFINICIÓN DE INTERLENGUA............................................................................... 77
3.3. CARACTERIZACIÓN DE LA INTERLENGUA............................................................... 81
3.4. METODOLOGÍA DE LA INTERLENGUA .................................................................... 85
3.5. ESTUDIOS EN INTERLENGUA .................................................................................. 85
3.6. INTERLENGUA Y FOSILIZACIÓN.............................................................................. 87
3.6.1. La fosilización: los errores fosilizados y transitorios.................................. 89
3.7. CRÍTICAS A LOS ESTUDIOS DE INTERLENGUA.......................................................... 90
3.8. LOS MODELOS DE AC, AE E IL Y SUS CONTRASTES................................................. 91
CAPÍTULO IV ............................................................................................................... 94
METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN ............................................................................. 94
4.1. DESCRIPCIÓN DE LA INVESTIGACIÓN ..................................................................... 94
4.2. EL POR QUÉ DE UN TEXTO ESCRITO........................................................................ 95
4.2.1. El tema de los textos.................................................................................... 96
4.3. PERFIL DE LOS INFORMANTES ................................................................................ 97
4.4. PERFIL DE LA CARRERA Y COMPETENCIA DE LOS LICENCIADOS EN LENGUA Y
LITERATURA ESPAÑOLA DE LA UERN.......................................................................... 99
4.4.1. Objetivo de la carrera .................................................................................. 99
4.4.2. Estructura del curso..................................................................................... 99

4.4.3. Competencia de los licenciados ................................................................ 100
4.4.3.1. Campo de actuación de los licenciados ............................................. 101
4.4.3.2. Atribuciones del profesional graduado.............................................. 101
4.5. MATERIAL DIDÁCTICO, METODOLOGÍA Y SISTEMA DE EVALUACIÓN DOCENTE DE LA
CARRERA EN LENGUA Y LITERATURA ESPAÑOLA........................................................ 101
4.5.1. Material didáctico...................................................................................... 101
4.5.2. Metodología utilizada en las clases........................................................... 102
4.5.3. Sistema de evaluación docente de la carrera............................................ 102
4.6. ASPECTOS METODOLÓGICOS DE LA INVESTIGACIÓN............................................. 102
4.6.1. Elaboración de los textos y tiempo de realización................................... 102
4.6.2. La entrevista............................................................................................... 103
4.7. METODOLOGÍA EMPLEADA EN NUESTRA INVESTIGACIÓN: EL ANÁLISIS DE ERRORES
.................................................................................................................................. 104
4.7.1. Elección de los criterios............................................................................. 104
4.7.2. Elección de las taxonomías........................................................................ 105
4.7.3. Delimitación de la norma de referencia................................................... 106
CAPÍTULO V............................................................................................................... 109
ANÁLISIS DE LAS ESTRUCTURAS VERBALES/NIVEL INTERMEDIO....................................... 109
5.1. CONCORDANCIA ENTRE LOS SUJETOS DEL DISCURSO Y LAS FORMAS VERBALES . 110
5.1.1. Empleo de la conjugación verbal de la 2ª persona en sustitución de la 3ª
persona del singular............................................................................................. 113
5.1.2. Confusión entre la 3ª persona del singular y la 3ª del plural................... 118
5.1.3. Casos particulares ...................................................................................... 120
5.1.4. Otros paradigmas....................................................................................... 123
5.2. EMPLEO DEL PRONOMBRE PERSONAL YO ............................................................ 126
5.3. EMPLEO DE LOS PRONOMBRES PERSONALES: LOS SUJETOS COORDINADOS.......... 130
5.4. VERBOS CON IRREGULARIDADES EN LA RAÍZ ...................................................... 132
5.4.1. Sobregeneralización del diptongo ie......................................................... 136
5.4.2. Omisión del diptongo ie............................................................................ 138
5.4.3. Cambio de la vocal e por i......................................................................... 138
5.4.4. Omisión del diptongo ue........................................................................... 139
5.4.5. Sobregeneralización del diptongo ue........................................................ 140
5.4.6. Casos particulares ...................................................................................... 141
5.5. ERRORES EN LOS TIEMPOS Y MODOS VERBALES.................................................... 142
5.5.1. Pretérito imperfecto .................................................................................. 142
5.5.1.1. Pretérito imperfecto de subjuntivo.................................................... 146
5.5.2. Pretérito perfecto simple........................................................................... 149

5.5.3. Confusión entre el pretérito imperfecto (de subjuntivo e indicativo) y el
pretérito perfecto simple..................................................................................... 155
5.5.4. Pretérito perfecto compuesto.................................................................... 157
5.5.4.1. Otros errores en el empleo del pretérito perfecto compuesto ......... 161
5.5.5. Confusión entre el pretérito perfecto compuesto y el pretérito simple . 162
5.5.6. Errores en la estructura del futuro ........................................................... 165
5.6. EMPLEO DE LOS VERBOS HABER Y TENER ............................................................. 173
5.6.1. Empleo del verbo haber ............................................................................ 173
5.6.2. Empleo del verbo tener............................................................................. 180
5.6.3. Confusión entre los verbos haber y tener ................................................ 182
5.7. EMPLEO DEL VERBO GUSTAR ............................................................................... 183
5.8. RÉGIMEN VERBAL................................................................................................ 186
5.8.1. Omisión de la preposición a como complemento directo....................... 194
5.8.2. Los verbos de movimiento ........................................................................ 195
5.9. FORMAS IMPERSONALES DE LOS VERBOS: EL GERUNDIO ..................................... 200
5.10. USO DE LOS CLÍTICOS Y LAS FORMAS NO PERSONALES ........................................ 206
CAPÍTULO VI ............................................................................................................. 214
ANÁLISIS DEL USO DE LOS MARCADORES DISCURSIVOS/NIVEL INTERMEDIO .................... 214
6.1. DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICA DE LOS MARCADORES DISCURSIVOS.................... 214
6.1.1. Característica de los marcadores............................................................... 217
6.2. TIPOLOGÍA DE LOS MARCADORES ........................................................................ 218
6.2.1. Los estructuradores de la información........................................................ 219
6.2.2. Los conectores............................................................................................ 221
6.2.3. Los reformuladores.................................................................................... 224
6.2.4. Los operadores ........................................................................................... 225
6.2.5. Los marcadores conversacionales ............................................................. 227
6.3. ANÁLISIS DEL USO LOS MARCADORES DISCURSIVOS.............................................. 229
6.3.1. Los comentadores pues bien, pois é.......................................................... 229
6.3.2. Empleo del ordenador por fin................................................................... 231
6.3.3. Empleo de los conectores entonces y enton ............................................ 233
6.3.4. Uso de los conectores entretanto y mas ................................................... 235
6.3.5. Uso de los conectores de causalidad de essa maneira (de esa manera) ... 238
6.3.6. Empleo del marcador bueno ..................................................................... 239
CAPÍTULO VII............................................................................................................ 244
ANÁLISIS CUANTITATIVO: ESTRUCTURAS VERBALES Y MARCADORES DISCURSIVOS/NIVEL
INTERMEDIO .................................................................................................................. 244

7.1. CONCORDANCIA ENTRE LOS SUJETOS DEL DISCURSO Y LAS FORMAS VERBALES ..... 245
7.2. VERBOS CON IRREGULARIDADES EN LA RAÍZ........................................................ 247
7.3. ERRORES EN LOS TIEMPOS Y MODOS VERBALES.................................................... 250
7.4. EMPLEO DE LOS VERBOS HABER Y TENER ............................................................. 257
7.5. EMPLEO DEL VERBO GUSTAR ............................................................................... 261
7.6. RÉGIMEN VERBAL................................................................................................ 263
7.7. FORMAS IMPERSONALES DE LOS VERBOS: EL GERUNDIO ....................................... 264
7.8. USO DE LOS CLÍTICOS Y LAS FORMAS NO PERSONALES.......................................... 266
7.9. MARCADORES DISCURSIVOS ................................................................................ 267
CAPÍTULO VIII........................................................................................................... 275
ANÁLISIS DE LAS ESTRUCTURAS VERBALES/NIVEL SUPERIOR ........................................... 275
8.1. CONCORDANCIA ENTRE LOS SUJETOS DEL DISCURSO Y LAS FORMAS VERBALES ..... 275
8.1.1. Empleo de la conjugación verbal de la 2ª persona en sustitución de la 3ª
persona ................................................................................................................. 276
8.1.2. Concordancia entre el verbo y el sujeto de la 1ª persona del plural ....... 279
8.1.3. Empleo de la conjugación verbal de la 3ª persona en sustitución de la 1ª
persona del singular............................................................................................. 280
8.1.4. Confusión entre la 3ª persona del singular y la 3ª del plural................... 281
8.1.5. Otros paradigmas....................................................................................... 284
8.2. EMPLEO DEL PRONOMBRE PERSONAL YO............................................................. 285
8.3. EMPLEO DE LOS PRONOMBRES PERSONALES: LOS SUJETOS COORDINADOS ............ 287
8.4. VERBOS CON IRREGULARIDADES EN LA RAÍZ........................................................ 287
8.4.1. Omisión del diptongo ie............................................................................ 288
8.4.2. Sobregeneralización del diptongo ie......................................................... 289
8.4.3. Cambio de la vocal e por i......................................................................... 290
8.4.4. Omisión del diptongo ue........................................................................... 292
8.4.5. Sobregeneralización del diptongo ue........................................................ 293
8.4.6. Casos particulares ...................................................................................... 293
8.5. ERRORES EN LOS TIEMPOS VERBALES ................................................................... 296
8.5.1. Pretérito imperfecto .................................................................................. 296
8.5.2. Pretérito perfecto simple........................................................................... 298
8.5.2.1. Sobregeneralización de las desinencias del pretérito perfecto simple
.......................................................................................................................... 300
8.5.2.2. Errores en el pretérito perfecto simple del verbo venir ................... 303
8.5.3. Confusión entre el pretérito imperfecto de subjuntivo y el pretérito
perfecto simple..................................................................................................... 303
8.5.4 Pretérito perfecto compuesto..................................................................... 304