Lemos Ramírez, GustavoSemánticaPC4892L432V.2pt.2SEMÁNTICAoiDE LEXICOGRAFÍAENSAYOECUATORIANAHUPJ^EMKNTO NUMERO II.1Gontinuación)1»C)RIcemos R.O^stavoen el 'Colegie Tíadonal Wicente Ro-9rofes6r de lengua t^pamlstHmerieanistas de 9aris,cafuerte, ^Miembro titular de la seeiedad de uSemántica o Ensayo deautor de Fonética Histórica y Lexicogenesia;Fonéticos del Ecuador. 'CbraiLexicografía Ecuatoriana; Barbarismosypara los efeetes de lapremiadas een abeno de cehc añcs de zercieiosJndtrueeión ffúbliea, eon medalla¡ubiladón, por el 'Conseio Superior de ¡i:5uai(aquil.de oro i{ diploma, por el 'Comité 12 de 'octubre, deVicente Rocafuerte.(Extracto de la Revista del Colegio Nacional15-16.)Año V. Núms.ECUADORGUAYAQUIL.-ROCAFUERTEmP. D£L COLEGIO NACIONAL VICENTE2 A---^^^-SEMÁNTICA /^OLEXICOGRAFÍADEENSAYOECUATORIANAII.SUPLEMENTO NUMEROeontinuación)(PORIcemos R.GustavoVicente Ro-en el 'Colegio nacionalffroksor de lengua tspañolaffaris,sociedad de >imerieanista3 deMiembro titular de la Hcafuerte,Ensayo deLexicogenesia; Semántica oFonética Histórica yautor de"thrasFonéticos del Ecuador,Ecuatoriana; BarbarismosLexicografía ylasercieios para los efectos deson abono de ocho años depremiadasmedallaJníftrucción 9úbliea, conel 'Conseio ¡Superior de¡ubilaeión, per u"Cetubre, de "Suaiiaquil.diploma, por el 'Comité 12 dede ero uVicente Roeafuerte.de la Revista del Colegio Nacional(Extracto15-16.)Año V. Níims.QUAYAQU IL-ECUADORNACIONAL VICENTE ...
Lemos Ramírez, Gustavo
Semántica
PC
4892
L432
V.2
pt.2SEMÁNTICA
o
i
DE LEXICOGRAFÍAENSAYO
ECUATORIANA
HUPJ^EMKNTO NUMERO II.
1Gontinuación)
1»C)R
Icemos R.O^stavo
en el 'Colegie Tíadonal Wicente Ro-9rofes6r de lengua t^pamlst
Hmerieanistas de 9aris,cafuerte, ^Miembro titular de la seeiedad de u
Semántica o Ensayo deautor de Fonética Histórica y Lexicogenesia;
Fonéticos del Ecuador. 'CbraiLexicografía Ecuatoriana; Barbarismosy
para los efeetes de lapremiadas een abeno de cehc añcs de zercieios
Jndtrueeión ffúbliea, eon medalla¡ubiladón, por el 'Conseio Superior de ¡i
:5uai(aquil.de oro i{ diploma, por el 'Comité 12 de 'octubre, de
Vicente Rocafuerte.(Extracto de la Revista del Colegio Nacional
15-16.)Año V. Núms.
ECUADORGUAYAQUIL.-
ROCAFUERTEmP. D£L COLEGIO NACIONAL VICENTE2 A---^^^-SEMÁNTICA /^
O
LEXICOGRAFÍADEENSAYO
ECUATORIANA
II.SUPLEMENTO NUMERO
eontinuación)(
POR
Icemos R.Gustavo
Vicente Ro-en el 'Colegio nacionalffroksor de lengua tspañola
ffaris,sociedad de >imerieanista3 deMiembro titular de la Hcafuerte,
Ensayo deLexicogenesia; Semántica oFonética Histórica yautor de
"thrasFonéticos del Ecuador,Ecuatoriana; BarbarismosLexicografía y
lasercieios para los efectos deson abono de ocho años depremiadas
medallaJníftrucción 9úbliea, conel 'Conseio ¡Superior de¡ubilaeión, per u
"Cetubre, de "Suaiiaquil.diploma, por el 'Comité 12 dede ero u
Vicente Roeafuerte.de la Revista del Colegio Nacional(Extracto
15-16.)Año V. Níims.
QUAYAQU IL-ECUADOR
NACIONAL VICENTE ROCAFUERTBnCP. DEL COLEGIO
1324.\
feSEMÁNTICA
O
ENSAYO DE LEXICOGRAFÍA
ECUATORIANA
8UPT^EME?ÍTO ÍÍ^UMKRO IT.
(Gontinuación)
POR
Gr^stavo LesBnos R.
DEDICATORIA
>il ¿abic hispanbta i{ noble amigc SDn.Ór. S)r. Ma^c %. XOagner,
en testimonie de admiración gratitud.n
ElL Autor,
a
ABRIDOR.— adj.-Es muy comúns, y este nombre, en
todo el litoral del Ecuador, aun de la gente culta, eny
el interior, para designar con él una variedad de duraz-
nos, que tienen la ])ropiedad de partirse en mitades fá-
cilmente, por tener muy suave la pulpa.
ACÁPITE.—K. nj.-Creo general en todos losque es paí-
ses de hispano Améric^a el uso de esta voz, según lo que
sobre ella escribe Batres Jáuregui: «Acápite. En lugar de
{LcAjfite dígase jniirafo^ aparte o sangría. El I)i(!cionario
de ('hilenismos, el de Peruanismos, el déla Isla de Tuba,2G DEL COLEGIO NACIONAL VICENTE UOCAFUEItTE
Apiirit¿ifíiones (ríticRS de Cuervo, tratan larjj-ameii-lasy
este sabor latino». {Provinaiiilis-te de vocablo que tiene
juos de Guntenmla).
También hace saber que se usa en Bo-Ciro Bayo nos
livia, en el párrafo siguiente: «Acápite. Nadie dice aquí
sino cual». Voniibuhaio Criollopárnifo. acápitd tal o (
Eí^pRÜol).
neologismo bien formadoAG()NJ(X)-CA.—adj.-Es un
para desigunr aaceptable; lo usamos en el Ecuadory
agonía. Toro (Jisbcrt lotoda persona, que está en la y
«Agónico-ca.—Neol. Kela-trae en su Pequeño Larousse:
tivo a la agonía: estertor agónico.))
la región interan-ALLULLA.—s. f.-En los pueblos de
especie de galle-dina, se da el nombre de alliilUi a una
trigo, manteca, o man-ta que la preparan con harina de
dejarla bien tos-tequilla sal, luego la ahornan hastay
fama de ser lastada. La hIIuIIhs de Latacunga tienen
mejores de la llepública.
masa de haruiaEn Bolivia (C. Bayo): na-llulla es la
de maíz manteca». (Ibid.)y
los pueblos deATAPIALAR.—V. a.-Es muy usado en
cerrar con ta-la región interandina. Atujuiilar significa
])ias un terreno.
hispanismo,ALTOMOVILISMO— m.-Análogamente as.
también e.stasecretisnio, pugilismo, etc., se ha formado
palabra de uso,voz nueva, que corre en todo el Esi^aís.
todo ]omás bien. ])eriodístico que familiar, para expresar
relativo a los automóviles.
B
ciu-adj. f.-Así se llama en laBALSOSA (manzana).—
unamuchos otros pueblos interandinos,dad de Ambato y
relaciónligero, no está enmanzana especial, cuyo [)eso
le haPrecisamente, por su poco peso secon su tamaño.
entrepues, la madera que,dado el nombre de halsosa;
propiedadbalsa se distingue por estanosotros, se llama
Semánticaespecialísima. (V. 28.)
cual,m.-Voz onomatopéyica, con laBRAMIDO.-s,
te-denomhia esos ruidos estruendososnuestro pueblo y
a las eru])ci(mes volcánic&s.rribles (jue acompañanREVISTA
En mi concepto, creo que sí hay propiedad en la acep-
ción mencionada; porque, si bramar es, según la Acade-
mia: «fig. hacer ruido estrepitoso el vientc), el mar, etc.,
ruando están violentamente agitados». Y bramido, «Rui-
do grande que resulta de la fuerte agitnción del aire, del
nmr, etc.»; ¿por qué no líennos de aplicar este nombre a
los ruidos estrepitosos semejantes al estampido del ca-y
ñón, que se ])roducen en las erupciones volcánicas?
Tome nota, la Real Academia, de la acepción que esta
])alabra tiene en el Ecuador.
í)ARRrLLO.—s. m.-Toro (íisbert anota ya esta vozy
en su Diccionario; es vocablo de uso general en nuestro
lenguaje familiar, con la acepción de co/y/l/.s/ó/y, desorden,
mezcla de personas o de cosas de distinta especie.
BARCíIILOX-NA.-s. adj.-La Academia escribe: nBar-y
cMIóji-na. (de Barchilón, apellido de un español carita-
tivo que vivió en el Perú en el siglo XVI.) m. f. Ainér.y
Enfermo de hospital».
En el Ecuador, dícese barcbilón-na de la persona que
'ayuda al médico, a curar los enfermos en el hospital.
Ciro Rayo escribe Varcliilón, talvez porque no cono-
ció la etimología de esta palabra. Según este autor, en
Rolivia se usa también esta voz con las acepciones si-
guientes: «ordenanza sanitario o ayudante del cirujano mi-
litar.—El curandero que ejerce clandestinamente la Medi-
cina.» (Ibid. 2M.)
BATAN.—s. m.-En la costa es más general que en el
interior el uso de esta voz con la cual se designa un ins-
trumento de madera en el que se muelen los granos, tales
como el maíz, i^tc. Según Toro Tiisbert, en fhile signi-y
íica tintorería.
HIETCÉTERA.—s. f.-Tanibién consta ya en el Peque-
ño I^arousse de Toro Gisbert. Es palabra usada ény
todo el Ecuador, con la cuííI se designa la cartera eny
«pie se guardan los billetes de banco.
Me parece de estructura irreprochable digna de sery
aceptada })or la Academia en su Diccionario. Es voz de
uso general en muchos países de la América hisiíana.
BJT()(¿rE.—s. m.-Bor extensión, la gente del vulgo, en
la región intrerandina, da este nombre a la cánnla del
irriírfiilor.)
ROCAFUERTEVICENTE2S COLEGIO NACIONALDEL
que«Palo redondo conbitoque es:la Academia,Según
»los tonelespiquera deel agujero ose cierra
usoesta palabra es de-TambiénBOCxVTOMA.—s. f.
equiva-del país, comoen el interiorv generalcorriente
desig-Real Academia paratrae lade horñcaz, quelente
de undeja en la presaboca (pie seabertura onar «la
agua des-cierta i)orci(^n deella salga,(pie porrío, para
fin.»otro cualquieral riego o atinada
* en bocavoz que r-orreadj. s.-EsPLEITOS.— yBUSCA
como fii elen la costadel pueblo, asíla gentede toda
La Aca-pendenciero.Dícese del hombredel país.interior
2"^(Diccionario. acepción).llama pioap/eiíos.demia le
G
esteocho años,hace unoss. m -DesdeCABARET.—
li-familiarnuestro lenguaje yforma parte degalicismo
con-a dondeciertos lugaresél designamosterario; con
co-anhelosos dehouíbresde vida alegre ycurren mujeres
ellas.bailar conmer, beber y
se-pueblos andinos,algunoss. m.-EnCACHUCHO.—
que hi-último viajeoír en esteocasi(')n degiín he tenido
deno-voz parausan estaobservado quepor ellos, hece
persona.de unasustento diarioalimento oasí alminar
son locu-cíichucbopara elo traba.jarel cHchuchoBuscar
p¿i-o trubH.jnrel nliwento,equivalen a buscarqueciones
conseguirlo.léi
pe-su Diccicmario,esta voz enAcademia traeRealLa
indicada.dejode la quemuy diversasacepcionesro con
po-periodistas hanm.-Nuestross.CAMPEONATO.—
(jueneologismo,de esteEcuador el usoen elpularizado
que ha-pueblosen todos losconocidoentiendo, essegún
castellaiití.lenguablan la
que elirrepi'ochable, yaeslexicográtícaestructuraSu
nom-forma uncampeónal radicalañadidopostfijo ¿lio
dignidnd.expresabre que
eru-la formaAcíidemia, esescribe lasufijo uto,<(E1
nominales queen derivadoslo tenemosde iido, ydita
lugar: de-tiempoveces,oftcio a ydignidad, y,denotan
{drama-proviiiciíd.»d(^canoprovitici;ilnto,(\e yctinñto,
14S.tica